在罗浮山,有一块很普通的摩崖石刻(详上图),雕刻于291年前。其不但字说不上漂亮,而且,有些字辨认起来都困难。只有“康熙六十一年二月郡守当涂景野吴骞题”这17个字的落款,或还能稍稍提起旅游者的兴致…… 唐《元和郡县志》云:“罗浮山在博罗西北二十八里。罗山之西为浮山,蓬莱之一峰。浮海而至与罗山并,故曰罗浮。”由此及彼,在有关罗浮山的传说中,浮山早就嫁给罗山了。可在这位惠州一哥吴骞的眼里(康熙五十九年(1720)任惠州知府。《罗浮志》、《惠州西湖志》编撰者),似乎并不完全如此,且看其第一首诗中描述的浮山对罗山饱含怨怼的质问: “忆汝悬弧日,刚从浮海来。寿星开混沌,仙侣别蓬莱。服饵唯甘露,衣裳带劫灰。蟠桃偷几度,桃核已成堆。”这是什么意思呢?记得你出生的那天(悬弧日,生男孩的家庭在门外左侧悬一张弓。罗山是男孩。),我刚刚浮海而来(不是浮山还能有谁?)。到了你初懂人事,我又决绝与蓬莱说了拜拜。跟着你,吃喝只有甘露不说,身上的衣裳,还因经历了数次大劫(古印度传说世界经历若干万年毁灭一次,重新再开始,这样一个周期叫做一“劫”),已经沾满了劫灰。至于到西王母那里偷蟠桃(几千年才一熟),究竟去偷了多少次(典出汉武帝曾三次派东方朔西上昆仑偷蟠桃,并保存桃核),那就更数不清了,反正如今桃核已经一大堆。(潜台词不外是:我俩同居这么长的时间了,你究竟打算怎么样?总得给个说法吧?) 狡黠的罗山是如何应对的呢?这就得看第二首诗了:“我生从少壮,尔出已龙钟。毋以一日长,相求万寿筇。烟云腾手足,冰雪净肌容。期订忘年契,沧桑看几逢。”这又是什么意思呢?“我才刚刚步入少壮之年,你却已经老态龙钟了。总不能那么年轻的我,求你老人家(筇,做拐杖的实心竹子。指拐杖,意指老人家)嫁给我吧?我会抓紧时间退隐山林,挣脱羁绊,并保持心地洁白纯净,(届时)期盼跟你结成忘年之交,一起看沧海桑田的变化轮回!” 呵呵,女的婉转求名分,男的百般巧推搪,还奢谈什么同看花开花落,云卷云舒?多有趣的对话啊。有意思的是,这两首诗只有用惠州话、博罗话或客家话,读起来才押韵。当然,也可以当客家山歌唱出来。惟一让人有点不爽的是,浮山怎么搞着搞着也成“剩女”了呢? |